追蹤
Alice's Murmur   
關於部落格
用平凡的眼光看劇,用超凡的感受寫文
  • 204536

    累積人氣

  • 43

    今日人氣

    13

    追蹤人氣

畫舫璇宮 Show Boat - Part 2


Cotton Blossom

Here we all work on de Mississippi
Here we all work while de white folks play,
Loadin' up boots wid de bales of cotton,
Gettin' no rest till de Judgement Day.

開幕曲是黑奴與白人們雙方悠揚和諧的重唱,流著汗水搬運棉花的工人們怨嘆地說他們在密西西比河岸做苦力,白人卻安逸的玩樂,這樣的生活直到審判之日才能終歇。


Where’s the Mate for Me

I drift along with my fancy,
Sometimes I thank my lucky stars my heart is free.
And other times I wonder where's the mate for me?


男主角Ravenal被流放在外無家可歸,邊走邊唱出自己不在意生活不順,感謝的是他的心依舊自由,但他還是期盼能有個伴侶,一個能讓他停靠歇息的港口……唱沒多久……就撞見了女主角Magnolia,很喜歡歌曲最後兩人的可愛招呼:

MagnoliaHello? ///
RavenalUhnHow do you do?


Make Believe
Only make believe I love you,
Only make believe that you love me.
Others find peace of mind in pretending,
Couldn't you?
Couldn't I?
Couldn't we?


一直想當女演員的Magnolia告訴初見面的Ravenal自己的夢想,男主角用歌曲告訴她,其實只要願意相信,生活就會變得美好。就如同相信他們兩人可以成為戀人……這段是男女主角一見鍾情之後的打情罵俏雙重唱:
「只要相信我愛你,我也相信你愛我,因為大多數的人都用假像尋求內心平靜。那麼我們不妨也如此?……就算夢想的事情不會成真,也不過是枝微末節的小問題。

 


1951 Showboat - Haward Keel & Kathryn Grayson



Ol' ManRiver
Ol' man river,
Dat ol' man river
He mus'know sumpin'
But don't say nuthin',
He jes'keeps rollin'
He keeps on rollin' along.


這首是Show Boat最為經典的歌曲,在船上工作的黑人Joe用著緩慢懶散的超低音調,訴說密西西比河的古老智慧。他說這條河有如老智者,不管世界是否陷入混亂,也不管土地是否自由……黑人被白人奴役,被銬上腳鐐做苦工,這條老河把什麼都看在眼裡,但永遠只是靜靜地流著,強烈地唱出黑人在被奴役世界下的悲觀想法。每次聽到這首歌,腦海總是浮現密西西比河水奔流而過的情景,感嘆著時光的飛逝與人間的分合。在黑人獨特的嗓音詮釋下,這首歌聽起來更有著濃厚的悲傷魄力。


1994 Showboat Broadway


Can't Help Lovin' Dat Man

Fish got to swim, birds got to fly,
I got to love one man till I die.
Can't help lovin' dat man of mine.

Tell me he's lazy, tell me he's slow,
Tell me I'm crazy, (maybe I know).
Can't help lovin' dat man of mine.


When he goes away,
Dat's a rainy day,
And when he comes back dat day is fine,
De sun will shine!
He kin come home as late as can be,
Home without him ain't no home to me,
Can't help lovin' dat man of mine.



這首是我自己非常喜愛的歌曲,曲風相當輕快歌詞也很可愛 (傻的很可愛……)。女主角Magnolia回船上跟手帕交Julie訴說自己愛上Ravenal,兩位女孩還有船上的黑人女僕Queenie抱怨著現在愛上的男人以後肯定讓她們失望,卻也斷言自己愛上就是離不開了。這是首悠揚高亢的曲子,歌詞相當俏皮,加上飾演Julie演員獨特的嗓音,訴說出女人對男性的癡傻依戀…雖然專情的很愚蠢,之後這樣的戀情也的確帶給她們許多磨鍊,但簡單的辭句與朗朗上口的輕鬆旋律,把女孩一心一意的專情表露無疑,加上演員舞臺上的有趣動作,讓人也忍不住會心一笑。

「魚得在水中游,鳥必須在空中飛,就像我ㄧ生也只能愛那個男人……也許他很懶惰,也許很遲鈍,你可以說我瘋了─也許我心知肚明─但我實在無法不愛他……

他離開的那天就開始下雨。但他回來後陽光閃耀;他無論多晚回來都沒關係,因為沒有他的房子根本不是一個家。」


1994 Showboat Broadway



Bill
And I can't explain,
It's surely not his brain
That makes me thrill -
I love him because he's wonderful,
Because he's just my Bill.


Julie的戀情還有生活都非常不順遂,在被愛人拋棄之後她在芝加哥的酒家駐唱唱出這首映射出心境的歌曲。自己曾對愛情抱持著幻想,認為自己會找到最完美的對象,實際上她卻愛上再普通不過的男人;旁人看來他幾乎沒有優點,不高不帥也不聰明,但在她的眼中他就是那麼完美、那麼自然,只因為……那就是他愛上的男人。


After The Ball
After the ball is over,
After the break of morn,
After the dancers leaving,
After the stars are gone;
Many a heart is aching,
If you could read them all;

Many the hopes are vanished,
After the Ball.

Magnolia在經歷生活困頓後,終於登上舞台實現當初想當演員的夢想。在群眾的噓聲下,這首歌開頭像是童話般的甜蜜:「小女孩爬上了老人膝上,乞求著要聽故事……」但歌詞卻充滿曲終人散的冷清:「舞會結束之後,黎明曙光之後,舞者們離開之後,所有星辰消失之後,如果你細心傾聽,留下的是許多的心痛;許多的希望跟著消逝,在舞會結束之後。」
最後雖然實現年輕時的明星夢,但Magnolia也經歷許多人生的浮沉,在唱出這首歌後,這齣在Show Boat真實上演的悲歡離合,也開始步上帶點哀傷幸福的美麗尾聲……



1936 Showboat - Irene Dunne

相簿設定
標籤設定
相簿狀態